Závěrečné hodnocení letošní zahradkářské činnosti
Je skutečností, že v letošní zahradkářské činnosti jsme dosti výrazně omezili plochu záhonků. Záhonky byly zatravněny a některé druhy zeleniny jsme letos již nepěstovali. Takové rozhodnutí bylo učiněno po dobré úvaze.
Ve foliovníku vysazené papriky, rajčata a skleníkové okurky, ty známé hadovky nám daly hojnou úrodu. Jistě k tomu přispěla skutečnost, že mnohdy hlášené přízemní mrazíky v našich pěstitelských podmínkách nepřišly, úroda nepomrzla a byla průběžně sklízena a konzumována po delší dobu.
Čeho se však mimořádně urodilo, bylo ovoce jak v sortimentu jablek, hrušek a i švestek. I tato velká úroda se zpracovala za výrazného přispění rodiny neteře, kteří podsatnou část úrody na zahradě zpracovali pro sebe.
Závěr hodnocení činnosti na naší zahradě je dobrý. Nejen pokud se týká vypěstované zeleniny a ovoce, ale také používání všech dobrých chvil na zahradě za účelem rekreace.
Co ještě dodat. Vše bylo překontrolováno, vše bylo schováno pod střechu, co se dalo schovat, uzamčeny obě brány a jako každý rok na podzim se těšit na příští zahradkářskou činnost.
O mateřském citu
Z vyprávění mojí manželky o své matce.
Matka (máti, jak jí děti nazývaly), vychovala svých 5 dětí. Jistě měla v sobě pro své děti vyvinutý ten správný mateřský cit. A nejen pro své děti, ale i pro cizí. Popisuji jednu příhodu z jejího mladšího života, kdy zachránila tonucí se větší dítě hrající se s několika dalšími dětmi na břehu rozvodněného potoka Rokyténka, které spadlo do vody a proud je unášel dále. Jméno jak její i její rodiny si již nepamatuji.
Matka mojí manželky bydlela poblíž a když viděla na dvorku co se stalo, rychle běžela po proudu, aby předběhla tonoucí a pak skočila do rozvodněného potoka a tonoucí dítě vynesla na břeh. Dítě bylo ještě v dobrém zdravotním stavu. Dotyčná zachráněná pak i v dospělosti, když se se zachránkyní potkala, vždy říkala, že ona je její matka, když ji zachránila od utonutí.
Po tomto dávném konečném radostném závěru záchrany dítěte, píši o již o jiném neradostném vzpomínání manželky na svoji matku z doby války, snad již v blížícím se jejím konci. Také jistě zde sehrál svoji úlohu mateřský cit.
Totiž na volném prostranství asi uprostřed Rokytnice poblíž cesty, cvičil německý voják skupinu svých vojáků svým silným hodně hlasitým hlasem tím svým opakovaným povelem “nieder, auf” “nýdr, auf”.
Cvičení vojáci byli asi jen ještě odrostlejší děti a na hodně hlasitý povel museli cvičit nehledě na svůj věk.
Nahodile šla kolem matka mojí manželky. Když viděla cvičení a křik vojáka na cvičící, jistě ve svém vyšším věku zapůsobil v ní ten její mateřský cit, že se chtěla mladých německých vojáků zastat. Rázně vykročila a šla k německému cvičiteli, kterému česky stačila říct že “jsou to ještě děti”, ale než dořekla, německý voják vzkřikl ještě více a hlasitěji než dosud, něco řekl neměcky a rukou ukázal k odchodu.
Matka všechny city hned přešly a úprkem běžela domů. Doma si sedla v kuchyni na své oblíbené místo u kamen, zcela bez řeči, ani nejedla až do večera. Asi stále meditovala nad svým nerozvážným činem. Až později přiznala, že měla velkou obavu z toho, jak by asi ve svých sukních to německé “nýdr, auf” prováděla, kdyby to německý voják po ní požadoval.
Detailní prodej mlékárenského mléka
Jak se prováděl detailní prodej mléka mlékarensky ošetřeného spotřebitelům, to vím dobře. V našem domě vedle našeho vchodu měla svůj prodej mléka v pronajaté menší místnosti mlékařka paní D. Hlavním vybavením byl velký kastrol o obsahu snad více než 50 litrů a pak naběračky 0,25 a 0,5 litrů, kterými mléko nabírala a nalévala do přinesených nádob, byly to hlavně menší konvičky.
Když z mlékárny dovezli konve s mlékem, byly to konve o bsahu 25 litrů, mlékařka mléko nalila do zmíněného velkého kastrolu a svým přicházejícím zákazníků naběračkou nalila žádané množství mléka, přijala peníze a prodej byl proveden.
Naběračky měla zavěšeny na okraji nádoby a byly ponořeny v mléce, než zase obsluhovala dalšího zákazníka. Také jsem celkem providelně chodil s konvicí takto mléko u mlékařky kupovat.
V následné době, již nevím kdy, byl takový prodej mléka zrušen a mléko se kupovalo jen v běžném obchodě v litrových skleněných vratných lahvích. Byly uzavírány hliníkovou folií s vyznačením údajů mlékárny.
V pozdější době se mléko prodávalo plněné do sáčků z plastické hmoty o obsahu 1 litr. Sáčky byly uzavřeny svárem. Někdy se stalo, že svár nebyl pevný a mléko vytékalo. Takový vadný sáček se jistě nekoupil.
Před několika roky byl prodej mléka v sáčcích zcela zastaven. Domnívám se, že to bylo také ze zdravotních důvodů.
A tak prodej mléka se provádí až dosud v PE plastových lahvích, se štoubovým uzávěrem, který plní i funkci jak zabránit případnému otevření a zpětnému zavření lahví a to tím způsobem, že vrch zátky se od spodní části při šroubování odtrhne. Prázdné láhve se mají vracet do určených kontejnerů. Takto se prodává běžné čerstvé mléko. Některé potravinové řetězce prodávají mléko ve svých papírových krabicích se šroubovým uzávěrem.
Trvanlivé mléko se stále prodává v hranatých krabičkách o obsahu 1 litr, zhotovené ze zvláštního papíru. Krabička se otevře za účelem jajího vyprázdnění odstřižením vyznačeného místa na rohu uzávěru.
Evidence dodávek mléka
Rozpisem mlékárny byly pevně stanoveny dodávky čerstvého nadojeného mléka do mlékárny. Denní dodávky se doma zapisovaly do formuláře obdrženého z mlékárny.
Pokud si pamatuji, mléko vykupovala dle stanoveného rozpisu Mlékárna ve Velkých Karlovicích. Po válce byla zrušena. I v naší vesnici byla stanovena místa, kde denně dojíždělo auto mlékárny s plechovými konvemi o obsahu 25 litrů.
Do těchto konví se vlilo přinesené mléko ve vlastních nádobách o obsahu od 2 do 5 litrů, dle toho kolik mléka v nich jednotliví chovatelé dobytka přinesli. Když krávy určitého času nedojily, dodávka mléka se zase uskutečňovala tak, že celkový rozpis dodávek musel být zachován.
Po převzetí pracovníkem mlékárny doneseného mléka učinil patřičný záznam dodávky na předpis, vše bylo průkazné.
Měli jsme jen tak u sebe nesouhlasné stanovisko při proplácení dodaného mléka na předpis. Vždy za určitou dobu mlékárna odebírala vzorky dodaného mléka na zjištění tučnosti a dle jejího výsledku pak proplácela jednotlivým dodavatelům dodané mléko.
Po obdržení vyúčtování a peněz za dodávku mléka jsme měli téměř vždy dojem, že mlékárna nám vykázala nízkou proplácenou tučnost mléka. Protože jsme však pro náš názor neměli jiný rozbor tučnosti mléka, tak jsme ani nic vůči plékárně nepřipomínkovali.
Kontroly na zásoby
Vzpomínám si, že za války byly občas prováděny také kontroly na zásoby, a to na podzim, po sklizni obilí.
Pokud se týkalo našeho domu a polního hospodářství, neměli jsme zase nikdy tak velkou úrodu, která by byla jako nadbytečná pro naši vícečlennou rodinu, která žila ve společné domácnosti.
Přesto jsme po sklizni obilí a jeho výmlatu nějaké nevelké množství drobného krmného obilí, dle toho jaká byla jeho úroda, se snažili uložit ve stodole ve slámě, aby nebylo vše na půdě dostupné pro nahodilé kontroly. Za války to jinak nešlo. Když jsme našim kravským potahem prováděli všechny i polní práce, jako byla orba, a vše co s tím souviselo, krávy musely být dostatečně krmeny i trochu jaderným krmivem, nejen řezankou ze slámy. A obzvlášť, když byla v době sucha menší sklizeň sena.
Při mých myšlenkách na kontroly na zásoby si vzpomínám na vzdálenějšího souseda, který neměl pole, neměl tedy ani žádné zásoby.
Kontrolující trojice kontrolorů při odchodu z jeho domu, když na půdě ani jinde nenašli zásoby se vyjádřili známým rčením: “blaze tomu, kdo nic nemá, nestará se kde co schová”.
V naší vesnici kontroly na zásoby nebyly tak úspěšné, aby následně museli zemědělci zvýšit povinné dodávky.